메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
丁鋼徹 (금강대학교)
저널정보
한국일본문화학회 일본문화학보 日本文化學報 第67輯
발행연도
2015.11
수록면
105 - 122 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This is a study on the value of Chophae shino as a material for linguistic study focusing on its linguistic characteristics and status (including abuse of dialect). As mentioned in the previous study, the status of Chophae shino in linguistic terms can be considered from 3 main aspects: (1) the influence of Kyushu dialect (2) Kyoto dialect (3) misuse by the interference of the mother tongue and incompetence in Japanese language
Each aspect has enough probability. But concerning (3) misuse by the interference of the mother tongue (of the author) and incompetence in Japanese language, there seemed to be a need for a more sociolinguistic approach and accordingly such an approach was tried in this study.
First of all, the Japanese version has 「kureru」and 「kutasaru」which have been revised from the original 「yaru」and 「yarasiraru」as in the example 1 and example 2. There are many cases of 「~(a)si ‘sasi’ raru」format, which is also a very rare format in the writing at that time. But examples of these features are found in Hirano (1964) and modern dialects (Fukuoka, Saga, Kumamoto).
The Korean version has similar tendency to that of the Japanese version. One example is the case of「-Siso」(uniting ending) for request and describing) and noun indication . The published version has as many as 11 times of 「-Siso」form. Tae-young Lee (1997) points out that it is a characteristic of ‘Southeast dialect (of Korea)’. And
Now that a long time has passed, there are is definite material in both the Korean and Japanese languages to provide a reliable definition. It is not known up to now in which place of Japan the author had served his sentence. The only thing we can do is to presume that the author might have stayed in areas in which Kyushu dialect is spoken (especially Fukuoka and Saga). It is unfortunate that the limitations of data prevent further discussion. More research may be needed on this subject as well as on linguistic phenomena unidentified so far.

목차

Abstract
1. 머리말
2. 原刊本에 보이는 언어적 특징
3. 日本語
4. 韓國語
5. 마무리
參考文獻

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-913-002156380